nova beseda iz Slovenije

DELO, leto 2005, poved v sobesedilu:

Naj opozorim, da je ravno razlaga s pomočjo takih pojmov največja napaka teh znanstvenikov. Malo je namreč važno, kako se je nekemu jeziku reklo, ali je bila to keltščina, norijščina, karantanščina, vendščina ali slovenščina, dokler vemo, da so govorili »dober dan«, » bogu«, »moja zemlja«, »naši dedje« itd. Če še kdo ne razume, naj mu pomagam s tem primerom: moja stara mama je bila v svojem življenju Avstrijka, Jugoslovanka, Nemka, pa ponovno Jugoslovanka in nikoli Slovenka (po državljanstvu) pa ni zato nič manj moja stara mama, čeprav sem sam (po državljanstvu in po narodnosti).



  Nova poizvedba      Pripombe      Na vrh strani


Strežnik Inštituta za slov. jezik Fr. Ramovša ZRC SAZU Iskalnik: NEVA