nova beseda iz Slovenije

DELO, leto 2005, poved v sobesedilu:

»Parkiranje delnic« se drugače v poznavalskem jeziku prevede tudi kot sklenitev »reodkupne pogodbe«, dvomljivo ugodne za obe strani, »zastava delnic za posojilo« ali kot način, da se izogneš omejitvam zakona o prevzemu podjetij.

Ta inspirativni pomen parkirišča si kaže zapomniti (za osebni slovar in osebno finančno rast), kajti v nasprotju s tem je bilo dvatisočpeto v jeziku gospodarstva preganjavično leto prevzemov, prerazporeditev, odstopov in razrešitev.
Pri »prerazporeditvah«, ki so se nizale čez vse leto, so resda mišljeni predvsem tortice s kapitalskimi deleži podjetij in vpliv na njihovo upravljanje, toda za vse svete je marsikomu prišel do živega še en odtenek prerazporeditve.



  Nova poizvedba      Pripombe      Na vrh strani


Strežnik Inštituta za slov. jezik Fr. Ramovša ZRC SAZU Iskalnik: NEVA