nova beseda iz Slovenije

DELO, leto 2005, poved v sobesedilu:

Zakon o visokem šolstvu v 8. členu dopušča, da se v statutu visokošolskega zavoda predvidi izvajanje študijskih programov ali njihovih delov v tujem jeziku, če gre za študij tujih jezikov, če pri izvajanju študijskih programov ali njihovih delov sodelujejo gostujoči visokošolski učitelji iz tujine ali če je vanje vpisano večje število tujih študentov ter (brez drugih omejitev) če se ti programi na visokošolskem zavodu vzporedno izvajajo tudi v slovenskem jeziku.

Predavanja v tujem jeziku torej nikakor niso prepovedana, možnosti za rabo tujih jezikov na univerzah v Sloveniji so široke, vendar nekateri zahtevajo odpravo prav »vseh omejitev za rabo angleščine« - dobesedno tako je bilo tudi zapisano v prvotnem besedilu vladne skupine za strateške reforme.
V končni različici besedila so to zahtevo nekoliko zamaskirali, ostaja pa sramotno dejstvo, da se raba slovenščine v slovenskem visokem šolstvu razglaša za administrativno (v podnaslovu omenjenega članka celo za »birokratsko«) oviro »gospodarskim in drugim subjektom«.



  Nova poizvedba      Pripombe      Na vrh strani


Strežnik Inštituta za slov. jezik Fr. Ramovša ZRC SAZU Iskalnik: NEVA