nova beseda iz Slovenije

DELO, leto 2005, poved v sobesedilu:

Tako zelo so se navadili na to, da predlog španske filmske industrije iz sedemdesetih let, da bi odpravili sinhronizacijo, zdaj ni več izvedljiv. »Če bi odpravili sinhronizacijo, bi se vsi Španci naučili malo angleško, španski film pa bi imel več prostora za razvoj.« »Če bi bili podnapisi v filmih v Španiji bolj razširjeni, bi bil domači film bolj priljubljen, ker bi se gledalcem zdelo prijetneje in bolj sproščujoče poslušati dialoge v svojem jeziku, kot pa brati na dnu zaslona tujih filmov.



  Nova poizvedba      Pripombe      Na vrh strani


Strežnik Inštituta za slov. jezik Fr. Ramovša ZRC SAZU Iskalnik: NEVA