nova beseda iz Slovenije

DELO, leto 2005, poved v sobesedilu:



Drame, kot jih v prevodu U. P., A. in S. na oder postavlja režiser z asistentom Waltlom, so uprizoritev, v kateri je vloga dramaturgi/n/je ves čas opazna. Dobesedno, namreč pride v verističen, rahlo postaran pa zato prepoznaven in še vedno verjeten lokal, okrepčevalnico, tesno zasidrano nekam pod vršace - scenograf je, kostumografinja pa-Gecan -, in potem strahovito vizualno podobna s kitami, kot se je spomnimo iz slik okoli lanske podelitve Nobelove nagrade za književnost, dve, tri milo odpoje, praži jetrca in jih streže, bere didaskalije in sploh na vse načine oskrbuje in kuka dramo med pari. In že takoj, še preden slišimo muzikante, ki so neme glasne priče dogajanja, spet en tak tragikomičen rezonerski in tudi malo voajerski zbor, nam je jasno, da je to potujevanje, after party, kot je bil podnaslov oziroma pojasnilo k enemu od prejšnjih Buljanovih ukvarjanj s Sneguljčico.



  Nova poizvedba      Pripombe      Na vrh strani


Strežnik Inštituta za slov. jezik Fr. Ramovša ZRC SAZU Iskalnik: NEVA