nova beseda iz Slovenije

DELO, leto 2005, poved v sobesedilu:

Tisti lističi, ki obiskovalca dodatno nagovorijo, ponudijo nekatere odgovore in ohranjajo spomin. Seveda v dvojezični podobi, kar je v manjših ali »novih« evropskih državah že praksa, v Parizu, denimo, pa - v veliki skrbi pred amerikanizacijo - zelo redka gesta; besedila (v katalogih in zloženkah) skoraj praviloma ne prevajajo v angleščino. Veliko bolj evropsko se - vsaj na tem področju! - obnašajo v sosednji Avstriji, kjer so pomembnejše informacije v graškem Prijaznem tujcu celo v slovenščini.



  Nova poizvedba      Pripombe      Na vrh strani


Strežnik Inštituta za slov. jezik Fr. Ramovša ZRC SAZU Iskalnik: NEVA