nova beseda iz Slovenije

DELO, leto 2005, poved v sobesedilu:

Del javnosti ta nadomestila vidi kot obdavčevanje piratov, UIL in nekateri zagovorniki nadomestil - predvsem Samo, avtor spremne besede k prevodu vaše Svobodne kulture - pa je prepričan, da so takšna nadomestila pravična in v skladu s prakso »trde roke« (rough justice).

Sistem je že v osnovi poln pomanjkljivosti, saj uporabniku prepoveduje izdelovati kopije avtorskih del in ga hkrati obdavčuje za kopiranje teh vsebin. Če bi uvedli sistem, kakršnega predlaga, bi zadostili pravici in ne »rough justice«.



  Nova poizvedba      Pripombe      Na vrh strani


Strežnik Inštituta za slov. jezik Fr. Ramovša ZRC SAZU Iskalnik: NEVA