nova beseda iz Slovenije

DELO, leto 2005, poved v sobesedilu:

Pisatelj E. je o prodoru v tujino govoril sicer iz svoje enkratne izkušnje (prevod v češčino), toda prepričan je, da je malo slovenskih založb pripravljenih investirati v svoje leposlovne avtorje. »Pomembno je, da ti nekdo odpre prostor, moraš pa seveda poznati vrednost svojega dela.« je še dodal, da bi bilo ambiciozno investirati v lasten prevod, a hkrati se zaveda, da slovenski avtorji niso bili vzgajani za dobro samopromocijo.



  Nova poizvedba      Pripombe      Na vrh strani


Strežnik Inštituta za slov. jezik Fr. Ramovša ZRC SAZU Iskalnik: NEVA