nova beseda iz Slovenije

DELO, leto 2005, poved v sobesedilu:

In tudi spomladi 2003, ko je zaradi podobne perutninske bolezni v Belgiji in na Nizozemskem umrl živinozdravnik in so se strokovnjaki zbali, da bi se virus z imenom H7 križal z virusom gripe in tako ogrozil še ljudi, se je v slovenskih medijih govorilo o kokošji kugi.

Tudi Vurs je julija 2003, ko je prenehala veljati nevarnost, da bi se bolezen iz teh držav zanesla k nam, v svojem sklepu zapisal tako: »Sklep o prepovedi uvoza in prevoza določenih pošiljk iz Kraljevine Nizozemske in Kraljevine Belgije zaradi preprečitve vnosa kokošje kuge - aviarne influenze preneha veljati.« V angleškem prevodu istega dokumenta je uporabil za bolezen izraz highly pathogenic influenza -



  Nova poizvedba      Pripombe      Na vrh strani


Strežnik Inštituta za slov. jezik Fr. Ramovša ZRC SAZU Iskalnik: NEVA