nova beseda
iz Slovenije
DELO, leto 2005, poved v sobesedilu:
Urednica založbe *cf., ki je zapustila uredništvo SH, dvajsete obletnice te zbirke noče komentirati. , ki je bil prav tako sodelavec SH in jo nato zapustil, za Delo več ne daje izjav, ker ga po njegovih besedah to cenzurira.
O tem, kako kot stalni sodelavec SH gleda nanjo, odgovarja: »Mislim, da je postavila edicijske standarde za izdajanje prevodov teorije (humanistične in družboslovne) v slovenščino, ki jih druge podobne založbe samo včasih dosežejo; da je izdala vrsto ključnih knjig strukturalističnega preloma in s tem omogočila posodobitev številnih disciplin (od sociologije kulture, socialne antropologije, do epistemologije idr.); skozi prevajanje je vzpostavljala slovensko znanstveno besedišče in tako usposabljala slovenščino, da je sodobnejši in bolj prefinjen jezik, kakor bi bila brez tega.«
Nova poizvedba
Pripombe
Na vrh strani