nova beseda iz Slovenije

DELO, leto 2005, poved v sobesedilu:

Marsikaterega udeleženca dvanajstega evropskega tekmovanja v recitiranju Korana, ki se je to soboto sklenilo v islamskem centru v Zagrebu, so prekinili z rahlim tolčenjem po mikrofonu, da se jim je glas začel še bolj tresti; nekatere je trema strla in so predčasno zapustili oder.

»Tekmovanja, kakršno je naše, so v Evropi redkost, učenci se pogosto pomerijo na nacionalni ravni, v Nemčiji jih denimo prirejajo pripadniki turške manjšine muslimanske veroizpovedi,« je povedal Mevludin ef. (efendi), imam, profesor zagrebške medrese (verske srednje šole) in eden od članov organizacijskega odbora. »Naša posebnost je, da so med prijavljenimi pripadniki več različnih narodnosti, poleg so tekmovalci iz Bosne, Srbije, Črne gore, Makedonije, Slovenije, Avstrije, Nemčije, Turčije in Belgije,« razlaga efendi in ovrže opazko, da je najbrž tudi pri državljanih članic Unije šlo bolj ali manj za kandidate z jugoslovanskimi koreninami: »Prijavljeni so resda potomci priseljencev, a rojeni v tujini, druga generacija, ki jezik nove domovine največkrat obvlada bolje kot materni.«



  Nova poizvedba      Pripombe      Na vrh strani


Strežnik Inštituta za slov. jezik Fr. Ramovša ZRC SAZU Iskalnik: NEVA