nova beseda iz Slovenije

DELO, leto 2005, poved v sobesedilu:

V zadnjih dneh so se številne polemike zaostrile zlasti spričo dveh dejstev; najprej je najuglednejši italijanski dnevnik Corriere della Sera objavil daljši članek, v katerem pisec zahteva, naj italijanska država umetnine vrne na mesto, od koder so bile leta 1940 odpeljane, za nameček pa so v tržaški občinski upravi odkrili dokument, to je pogodbo o razstavi, v katerem piše, da so umetnine neodtujljiva lastnina italijanske države.

Razstava je naletela v italijanski, zlasti pa tržaški javnosti na velik odmev, tako da se je zvrstilo samo v dnevnem in tedenskem časopisju že nad petdeset člankov, žal pa njihova analiza pokaže zelo skromno pripravljenost italijanskih novinarjev, kritikov, publicistov, umetnostnih zgodovinarjev in organizatorjev te razstave, prav tako pa seveda lokalnih in državnih politikov, da bi prišli problemom do dna oziroma jih najprej osvetliti v najširšem kulturnem, zgodovinskem in političnem kontekstu.

Dobesedno vsi članki poudarjajo, da so bile vse umetnine odpeljane iz in Pirana spričo nevarnosti bombardiranja in ropanja v vojni, in to že spomladi oziroma maja in junija 1940, nihče pa se ne vpraša, katera nevarnost je pretila in Piranu, da so morali nemudoma vse umetnine iz cerkva, samostanov in muzejev ter celo zasebnega lastništva odpeljati na varno v notranjost Italije.



  Nova poizvedba      Pripombe      Na vrh strani


Strežnik Inštituta za slov. jezik Fr. Ramovša ZRC SAZU Iskalnik: NEVA