nova beseda iz Slovenije

DELO, leto 2005, poved v sobesedilu:

Ginkas ima nedvomno poseben smisel za humor, zato nekateri prizori ostajajo v spominu zaradi posrečenega prepleta liričnosti in sarkazma: na primer izgon iz raja, kjer ženin in nevesta, oblečena v prevelik plašč, pri katerem skozi en rokav kuka njegova, skozi drugega pa njena roka - kar je simbol poetične in klavstrofobične enosti hkrati - sikanje kače najprej preslišita, potem pa skupaj z užitkom pojesta jabolko; ali prizor zmage nad, uprizorjena v stilu lutkovne predstave ob židovskem prazniku, v katerem se Ginkas ponorčuje iz židovskega odnosa do sovražnikov skozi vso zgodovino; ali prizor, v katerem nevesta rodi/izleže otroka/jajce in ga potem kot kokoška skrbno čuva in varuje pred raznimi nevarnostmi. Zgodbe ni, saj se tudi nekateri motivi, za katere se na trenutke zazdi, da bodo prerasli v koherentno celoto, sproti drobijo na koščke; in tako se pravzaprav nenehno ponavljajo eni in isti prizori v raznih variantah: ljubezen, prebujanje erotike, odhod/izgon od doma, nerazložljivo trpljenje od izbranega ljudstva.

Biografija in opus režiserja Kama Ginkasa, kot ju lahko razberemo iz piarovsko veščih zapisov, sta gotovo pripomogla k radovednosti vseh, ki so si ogledali prvo gostovanje tega (še enega) uspešnega festivalskega izvoznika pri nas.



  Nova poizvedba      Pripombe      Na vrh strani


Strežnik Inštituta za slov. jezik Fr. Ramovša ZRC SAZU Iskalnik: NEVA