nova beseda
iz Slovenije
DELO, leto 2005, poved v sobesedilu:
Pri italijanski založbi Editore je izšla knjiga z naslovom Jesti v osemnajstih jezikih (Mangiare in diciotto lingue), ki je dobrodošel referenčni priročnik, saj ponuja prevode 700 gastronomskih izrazov v angleščino, francoščino, nemščino, španščino, portugalščino in ruščino. Da bi bila naročila v tujih deželah kar najlažja, je knjiga razdeljena na poglavja o pijačah, predjedeh, mesnih jedeh, sladicah in sadju. Sledi obširno poglavje o kuhinji 18 držav, pomislili pa so tudi na dodatek praznih strani, kamor si imetnik knjige lahko zapiše izbrane recepte.
Nova poizvedba
Pripombe
Na vrh strani