nova beseda iz Slovenije

DELO, leto 2005, poved v sobesedilu:



Pri italijanski založbi  Editore je izšla knjiga z naslovom Jesti v osemnajstih jezikih (Mangiare in diciotto lingue), ki je dobrodošel referenčni priročnik, saj ponuja prevode 700 gastronomskih izrazov v angleščino, francoščino, nemščino, španščino, portugalščino in ruščino. Da bi bila naročila v tujih deželah kar najlažja, je knjiga razdeljena na poglavja o pijačah, predjedeh, mesnih jedeh, sladicah in sadju. Sledi obširno poglavje o kuhinji 18 držav, pomislili pa so tudi na dodatek praznih strani, kamor si imetnik knjige lahko zapiše izbrane recepte.



  Nova poizvedba      Pripombe      Na vrh strani


Strežnik Inštituta za slov. jezik Fr. Ramovša ZRC SAZU Iskalnik: NEVA