nova beseda iz Slovenije

DELO, leto 2005, poved v sobesedilu:

Prevajalec ni bil zmožen prevesti tega stavka, kasneje pa je s posnetka izginil tudi Clintonov stavek v angleščini.

Sprašujem se, ali je tako početje res ostanek prejšnjega totalitarnega sistema, saj so po 15 letih poročevalske ekipe verjetno zamenjali mladi, neobremenjeni ljudje, ali pa še vso stvar obvladujejo »stari mački«, ki so v svojih svinčenih časih zaradi križa na vratu postavili v aut Ajdo.

Iz povedanega bi lahko sklenil po hamletovsko: res je še nekaj gnilega v tovrstnih medijih dežele Kranjske.



  Nova poizvedba      Pripombe      Na vrh strani


Strežnik Inštituta za slov. jezik Fr. Ramovša ZRC SAZU Iskalnik: NEVA