nova beseda
iz Slovenije
DELO, leto 2005, poved v sobesedilu:
Ko je Francesco Bonami, direktor 50. beneškega bienala, povabil k sodelovanju v skupini desetih kustosov v okviru osrednje razstave Dreams and Conflicts, ga je v neki družbi predstavil takole: »This is a guy who translated Pynchon!«. Slišalo se je kot največji mogoč kompliment sploh, saj je za temi besedami stal Bonami, podobno kot vsestranska osebnost, kustos, literat, pravi renesančni človek.
Drugič je bil dalj časa odsoten, ko je začel pripravljati mednarodni bienale Manifesta, ki ga je Ljubljana gostila leta 2000.
Nova poizvedba
Pripombe
Na vrh strani