nova beseda iz Slovenije

DELO, leto 2005, poved v sobesedilu:

Knjiga Antoina de-Exupéryja je od svoje prve izdaje leta 1943 (najprej v angleškem prevodu, leta 1946 pa je izšla tudi v francoskem izvirniku) doživela prevode v več kot 130 jezikov in postala svetovna uspešnica. Založba Mladinska knjiga je-Exupéryjevega Malega princa v prevodu prvič izdala leta 1964 ter jo osemnajstkrat ponatisnila v skupni nakladi 110.000 izvodov. Zato je razumljivo, da je da se jim je zmračilo čelo, ko se je na slovenskem tržišču pojavila konkurenčna izdaja Malega princa založbe Karantanija.



  Nova poizvedba      Pripombe      Na vrh strani


Strežnik Inštituta za slov. jezik Fr. Ramovša ZRC SAZU Iskalnik: NEVA