nova beseda iz Slovenije

DELO, leto 2005, poved v sobesedilu:

In dva zelo opažena in lucidna literarna eseja Umetnost romana in Izdane oporoke, ki sta Kunderova prva teksta, napisana naravnost v francoščini (čeprav se jima pozna lahkotna roka Philippa Sollersa, ki je šel še enkrat skozi francoski tekst). Ko torej Kundera v svojem prvem romanu v francoščini položi v usta svoje žene Vere svarilo pred levi, ki ga čakajo, seveda ve, o čem govori. Dobro se zaveda, kako velik izziv pomeni preskok iz enega jezika v drugega in z njim nujna sprememba manire.



  Nova poizvedba      Pripombe      Na vrh strani


Strežnik Inštituta za slov. jezik Fr. Ramovša ZRC SAZU Iskalnik: NEVA