nova beseda
iz Slovenije
DELO, leto 2005, poved v sobesedilu:
Za vse navedene tuje izraze imamo domače ustreznice in večina je obravnavana (in zavrnjena) v terminološki rubriki revije za teoretična in praktična vprašanja športa.
Če bi slovenski jezik v javni rabi res prepustili »individualnemu pristopu« posameznih komentatorjev, ne potrebujemo jezikoslovcev, leksikologov, terminologov, lektorjev, fonetikov in ne zakona o javni rabi slovenskega jezika. Če so glede sloga komentiranja športnih dogodkov okusi gledalcev in televizijcev res lahko različni, pa glede slovenščine in širjenja tujih izrazov na nacionalni televiziji ne bi smelo biti različnih okusov.
Nova poizvedba
Pripombe
Na vrh strani