nova beseda iz Slovenije

DELO, leto 2005, poved v sobesedilu:

Če to prevedemo iz finančnega žargona v razumljiv jezik, pomeni, da na trgu obveznic zdaj trepetajo, da bi ta velikanska korporacija utegnila potoniti v bankrot. Zanjo pa bi utegnil biti bankrot dober. Rešila bi se velikanskih pokojninskih in zdravstvenih obveznosti za svoje upokojene delavce.



  Nova poizvedba      Pripombe      Na vrh strani


Strežnik Inštituta za slov. jezik Fr. Ramovša ZRC SAZU Iskalnik: NEVA