nova beseda iz Slovenije

DELO, leto 2005, poved v sobesedilu:



Ti temeljni spisi, nekakšen katekizem konfucijanstva, seveda ne pomenijo nobenega sistema, kakršnega pozna zahodna filozofija; gre za zbir izrekov, pogovorov, anekdot, situacij ipd., ki modrosti ne posredujejo logično diskurzivno (temu se tudi zavestno odpovedujejo), ampak prek podob, prispodob in metafor. Objavljena besedila so bila v slovenščino že prevedena, vendar izdana v različnih edicijah. Že takrat jih je prevedla Maja, ki je ob tem pripomnila, da je prevod doživel nekatere spremembe; ne le zaradi ponekod nujne posodobitve, ampak tudi zato, ker gre za dela, ki jih bralec vsakič prebere na kakšni novi, še neodkriti ravni.



  Nova poizvedba      Pripombe      Na vrh strani


Strežnik Inštituta za slov. jezik Fr. Ramovša ZRC SAZU Iskalnik: NEVA