nova beseda iz Slovenije

DELO, leto 2005, poved v sobesedilu:

Ko smo pismo le prebrali do konca, je nekoliko brezvoljno dejal, da je angleščina zelo težka, saj ima toliko različnih časovnih oblik. To je zlasti za Laošana težko predstavljivo, saj pozna njihov jezik le sedanjost, ki jo natančneje določa s časovni prislovi, kot sta včeraj in jutri, je poenostavljeno poskušal razložiti in dodal, da se njegovega maternega jezika res ni težko naučiti, a le, dokler se ne lotiš branja vokalov in pisanja, smo vendarle družno ugotovili.

Vieng Say bi se pozneje rad naučil še francoščine; kitajsko že zna, saj prihaja z obmejnega območja in prav v to državo si tudi želi, kakor je še naprej našteval načrte, ki so bili v glavnem povezani z učenjem tujih jezikov in verstev.



  Nova poizvedba      Pripombe      Na vrh strani


Strežnik Inštituta za slov. jezik Fr. Ramovša ZRC SAZU Iskalnik: NEVA