nova beseda iz Slovenije

DELO, leto 2005, poved v sobesedilu:

Sestavljena je iz treh delov: najprej je povzetek protestantskega verskega nauka (Trubar je prevedel Examen ordinandum Philippa Melanchtona), drugi del govori o pomenu pridigarskega poklica (Trubar se tu nasloni na mecklenburški cerkveni red, čigar glavni sestavljavec je bil filipist Johannes Aurifaber), tretji del pa je liturgične narave in je postal podlaga za liturgijo slovenske protestantske cerkve (podlaga zanjo je württemberški cerkveni red).

Articuli so bili natisnjeni leta 1562 in so posvečeni vojvodi Württemberškemu. Trubar je v njih po lastnem preudarku združil, kombiniral in priredil dele treh veroizpovedi: augsburške, württemberške in, kar je posebnost, ki ni bila tedaj v navadi, kot je opozoril. Trubar je želel izdati knjigo, ki bi bila razumljiva vsem tedanjim slovenskim bralcem, ne le teologom.

Ta slovenski kolendar,  vselei terpi je prvič izšel leta 1557 v obsežnem zborniku Ta prvi dejl tiga noviga testamenta, verjetno pa je izšel tudi posebej, kar je domneval že, drugi koledar iz leta 1582 pa je tu objavljen v tistih delih, kjer se od predhodnika razlikuje.



  Nova poizvedba      Pripombe      Na vrh strani


Strežnik Inštituta za slov. jezik Fr. Ramovša ZRC SAZU Iskalnik: NEVA