nova beseda iz Slovenije

DELO, leto 2005, poved v sobesedilu:



V domovini ta zgodba ponuja gledalcem možnost potrjevanja njihove vere, medtem ko jo lahko slovenski gledalec občuduje le kot kuriozum, katerega relevantnost je odvisna izključno od sposobnosti in volje posameznika, da dojame simbolni pomen Črimekundanovega trpljenja. A glede na to, da je celoten vrednostni sistem in rezoniranje junakov zahodnjaškemu moralnemu kodeksu in gledališki tradiciji tako popolnoma tuje, ne moremo govoriti ne o klasičnem pojmu krivde ne o kakršni koli psihološki verjetnosti, kar je prvi element, ki zahodnjaškemu gledalcu omogoča identifikacijo, ta pa je tista, ki vzbuja zanimanje za razvoj in potek junakove usode.

Uprizoritelji so se je torej morali spopasti z dvojno težavo.



  Nova poizvedba      Pripombe      Na vrh strani


Strežnik Inštituta za slov. jezik Fr. Ramovša ZRC SAZU Iskalnik: NEVA