nova beseda iz Slovenije

DELO, leto 2005, poved v sobesedilu:



Avtor in izvajalec uprizoritve je postavil priljubljeno pravljico v okolje romantično slikovite, časovno patinirane in arhitekturno razčlenjene graščine z množico okenskih odprtin, dvižnim mostom in balkonom (sceno so izdelali,, ki je bil tudi snovalec in izdelovalec lutk, in Anči) ter v razpoloženjski okvir rahle fantastične skrivnostnosti in srhljivosti, ki ga je v nekakšnem prologu in epilogu k osrednjemu dogajanju sproščal s standardnimi zvočnimi in svetlobnimi učinki ter senčnim poigravanjem zloslutnih letečih bitij na zaslonih oken in sten. Zgodbo o bistroumno igrivem dvornem norčku, ki predlaga odrešilno »akcijo« za širše iskanje primerne prinčeve neveste, ter o standardno medsebojno naveličanem in popadljivem kraljevskem paru, ki na zvijačni kraljičin predlog sklene z zrnom graha pod številnimi pernicami preveriti še sprejemljivo tenkočutnost kandidatke za možitev z v usodo vdanim in povsem pasivnim prestolonaslednikom, je igralec in animator živahno, spretno in dovolj tekoče oživil z lutkami, vódenimi od zadaj, a tudi z njihovimi pomanjšanimi dvojniki v obliki ročnih lutk, kadar se protagonisti pojavljajo na slikovitih grajskih dvižnih mostovih, balkonih ali v okenskih odprtinah.

Dvornega norčka, ki s svojim predlogom pravzaprav sproži potek zgodbe ter iz svoje komedijantske distance postavlja kraljevske protagoniste v jedko humorno in ironično osvetlitev, je animator domiselno upodobil s tako imenovano naprsno lutko ter najbolj izpovedno izraznostjo lastne glave in obraza.



  Nova poizvedba      Pripombe      Na vrh strani


Strežnik Inštituta za slov. jezik Fr. Ramovša ZRC SAZU Iskalnik: NEVA