nova beseda iz Slovenije

DELO, leto 2005, poved v sobesedilu:

Igra kratkih in fragmentarnih prizorov, ki se zrcalijo drug v drugem, kaže kaotičnost in anarhičnost aktualnega stanja v uprizoritvenih umetnostih, smisel vsega dogajanja pa postane očiten šele po doživetju celote oz. z ustrezne distance.

Prevajalec je dodal, da je ta igra v igri na višjo potenco tudi velik prevajalski izziv, saj prinaša vsak od 28 prizorov svoj duhovni svet in svoj jezik. Dramaturginja pa je v zvezi z načinom Rezinega dramskega pisanja ponudila kar nov termin »teleskopske dramaturgije« ali dramaturgije razstavljanja folklornih ruskih babušk, ki omogoča povečave oz. približevanja, ter opozorila še na žanrski vpliv igranih filmov španskega režiserja Almodóvarja.



  Nova poizvedba      Pripombe      Na vrh strani


Strežnik Inštituta za slov. jezik Fr. Ramovša ZRC SAZU Iskalnik: NEVA