nova beseda iz Slovenije

DELO, leto 2005, poved v sobesedilu:



Ravnatelj SNG Drame je na včerajšnji predstavitvi omenil, da nekateri označujejo En španski komad za konservativno, desničarsko in celo reakcionarno besedilo, bolj tenkočutni pa v tej prepoznavno ironični in fragmentarni »igri v igri« v 28 prizorih o igralcih in »zakulisju« njihove umetnosti lahko prepoznavajo avtoričine vezi z dramatiko Čehova, Pirandella, Anouilha idr.

Režiser Janusz, ki po dveh desetletjih ponovno ustvarja na kakem komornem prizorišču, se tokrat veseli predvsem intimnosti, ki je veliki oder ustvarjalcem ne omogoča. Kot Bondy tudi sam opozarja v zvezi s Španskim komadom na popolno odsotnost avtoričinih režijskih napotkov ter s tem široko odprtost besedila za režiserjevo subjektivno dešifriranje (dokaz za to sta popolnoma različni postavitvi Bondyja in Lupe, ki se že časovno ločita kar po poldrugi uri trajanja).



  Nova poizvedba      Pripombe      Na vrh strani


Strežnik Inštituta za slov. jezik Fr. Ramovša ZRC SAZU Iskalnik: NEVA