nova beseda iz Slovenije

DELO, leto 2005, poved v sobesedilu:

Geneza Carpenterjeve nizkoproračunske mojstrovine iz leta 1976 je široko poznana; ni šlo za klasično predelavo, temveč za parafrazo dveh njemu ljubih filmov, Hawksovega vesterna (1959) in Romerove grozljivke Noč živih mrtvecev (1968).

Kako uspešna, popularna in razburljiva je motivika tesnega, enotnega prostora, v katerem se znajde skupina »nekompatibilnih« posameznikov, ogroženih od zunanjih napadalcev, je potrdil že Hawks, saj je lastno klasiko predelal dvakrat (v El in Lobu), pa tudi, ki se je sorodne situacije oklenil še večkrat in v različnih žanrih, od znanstvene fantastike (Stvor) in satanistične grozljivke (Princ teme) do akcijske ekstravagance o zombijih na (The Ghosts of).

Od kod se je vzel-François Richet, režijska neznanka, ni jasno, vendar je očitno, da Francoz spoštuje in razume tako opus kot etična načela avtorjev klasičnega Holivuda, med katerimi je Howard Hawks vedno zavzemal posebno mesto, sploh kadar je v navidez nerešljivih situacijah obdeloval moško kamaraderijo in močne, individualne ženske.



  Nova poizvedba      Pripombe      Na vrh strani


Strežnik Inštituta za slov. jezik Fr. Ramovša ZRC SAZU Iskalnik: NEVA