nova beseda iz Slovenije

DELO, leto 2005, poved v sobesedilu:

»Tovrstno prevajanje je zahtevno opravilo. Pri prevajanju besedil, kjer včasih tudi po en mesec ostajaš na eni strani, ne morem obljubiti, da bom nadaljeval s prevajanjem ostalih knjig Organona,« je včeraj na predstavitvi knjižnih novosti Philosophice pojasnil prevajalec Kategorij. Filozof pa se je z izvirno študijo Vznik subjekta lotil vprašanja aktualnosti pojma subjekta. K. R.



  Nova poizvedba      Pripombe      Na vrh strani


Strežnik Inštituta za slov. jezik Fr. Ramovša ZRC SAZU Iskalnik: NEVA