nova beseda iz Slovenije

DELO, leto 2005, poved v sobesedilu:

Res ne morem pomagati, če si za privoščljivo Pretnarjevo ne vzame časa, za mojo malenkost pa vedno.

Še bolj me seveda veseli, da je v tej hudi mednarodni plesni konkurenci Edward Clug (za katerega Pretnarjeva netočno piše, da je bil v francoščini najavljen kot directour de Ballet du Theatre Maribor; tisti, ki se malo bolje spoznajo na francoski jezik, pa vedo, da to pomeni točno to, kar Clug tudi je - vodja baleta SNG Maribor; Pretnarjeva tudi zlobno razglaša, da se morata direktor SNG Maribor in direktor mariborske Opere in baleta Stane bati zamenjave s Clugom, pri tem pa sama površno pomeša njuni funkciji), čeprav ni bil med petimi nominiranci in letošnjimi nagrajenci za nagrado Nižinski, izjemno uspešno nastopil na knežjem dvoru, kot je to parafrazirala Delova novinarka. Po odplesani miniaturki, ki jo je Clug poimenoval Solo za dva stola (če bi Pretnarjeva bila tam, bi verjetno videla, da ne gre samo za eno delo), je bilo slišati same superlative in navdušenje.



  Nova poizvedba      Pripombe      Na vrh strani


Strežnik Inštituta za slov. jezik Fr. Ramovša ZRC SAZU Iskalnik: NEVA