nova beseda iz Slovenije

DELO, leto 2005, poved v sobesedilu:

Evropsko tolmačenje se glasi: »Bilateralne dovolilnice veljajo le za državi, ki sta sklenili dvostranski sporazum, zato se na njihovi podlagi dovoli natovarjanje in iztovarjanje le v teh dveh državah (npr. Nemčija - Hrvaška). Ker kabotaža za vse tretje države na teritoriju EU ni dovoljena, je prevozniki iz Hrvaške in nobene druge tretje države ne smejo opravljati v nobeni drugi državi članici in med državami članicami, torej na celotnem teritoriju skupnosti.« Prometni minister je po napovedi iz ministrstva že včeraj o takem tolmačenju obvestil svojega hrvaškega kolega Kalmeto.



  Nova poizvedba      Pripombe      Na vrh strani


Strežnik Inštituta za slov. jezik Fr. Ramovša ZRC SAZU Iskalnik: NEVA