nova beseda iz Slovenije

DELO, leto 2005, poved v sobesedilu:

Odkar so Delenclosovi, stara pekovska družina iz Colombesa (Hauts-de-Seine), pred slabim letom odprli pekarno, v kateri prodajajo tudi slaščice, se pred njo preriva vse mesto. V trgovinico z imenom Les Maîtres du  (po slovensko Gospodarji kruha), ki stoji nasproti francoske gimnazije, je v prestolnici maroškega juga treba vstopiti. Odkar je tudi VI. s svojim spremstvom preživel nekaj dni ob vznožju Atlasa, naroča pri njih čajno pecivo celo kraljeva palača.



  Nova poizvedba      Pripombe      Na vrh strani


Strežnik Inštituta za slov. jezik Fr. Ramovša ZRC SAZU Iskalnik: NEVA