nova beseda iz Slovenije

DELO, leto 2005, poved v sobesedilu:

Na njem je dosledno zanikana dvojezičnost krajevnih imen ne le na Koroškem, v - Julijski krajini in v slovenskem Porabju, temveč tudi pri nas na Koprskem in v Prekmurju. Edini dvojezični napis na Koroškem, ki so si ga menda upali natisniti, je Herzogstuhl/Vojvodski prestol (v prvi izdaji je bil to kar Knežji stol!).

Zakaj tako?



  Nova poizvedba      Pripombe      Na vrh strani


Strežnik Inštituta za slov. jezik Fr. Ramovša ZRC SAZU Iskalnik: NEVA