nova beseda
iz Slovenije
DELO, leto 2005, poved v sobesedilu:
Translacije veljajo za svojevrstno mojstrovino Briana Friela, najbolj znanega sodobnega irskega dramatika, ki ga pri nas poznamo po uprizoritvi Plesa v avgustu leta 1993. Svojevrstno zato, ker je njihov glavni junak (kot že z neologističnim naslovom tudi sicer bleščečega prevoda da vedeti prevajalka) pravzaprav jezik; njegove zmožnosti, njegovo bistvo, njegova usoda.
Zgodbo o postopnem izginjanju irskega jezika postavi Friel v irsko vaško šolo sredi hleva, v leto 1833, čas, ko so angleški vojaki prišli izvajat meritve za zemljevid irskega otoka.
Nova poizvedba
Pripombe
Na vrh strani