nova beseda iz Slovenije

DELO, leto 2005, poved v sobesedilu:



Zapis tsunami je v našo strokovno (in nestrokovno) literaturo zašel posredno, prek jezikov, v katerih je japonski zlog cu nujno zapisovati tsu. In tako je rabo tsunami zabeležil tudi SSKJ (ki pa ni normativen).

Da je zemljepisne, zgodovinske in druge pojme iz nelatinično pišočih jezikov nesmiselno prenašati v slovenščino po ovinkih, prek posrednikov, so se strinjali že ustvarjalci Velikega splošnega leksikona.



  Nova poizvedba      Pripombe      Na vrh strani


Strežnik Inštituta za slov. jezik Fr. Ramovša ZRC SAZU Iskalnik: NEVA