nova beseda iz Slovenije

DELO, leto 2005, poved v sobesedilu:



V zadnjih tednih, ko so sredstva množičnega obveščanja polna prispevkov o veliki naravni nesreči v Aziji, se mnogi bralci, gledalci ustavljajo ob pravopisnem vprašanju: zakaj jih novinarji, prevajalci, lektorji zasipavajo s cunamiji, cunamijem, ko pa se iz šolskih učbenikov spomnijo samo tsunamija, tsunamijev, ko ima samo obliko tsunami Slovar slovenskega knjižnega jezika (možnosti cunami niti ne omenja), ko zapis tsunami predvidevajo vse izdaje »« in ko pozna tsunami vendar tudi moderni esperanto angleščina, z drugimi besedami ves svet?

Kot je znano, je beseda cunami po izvoru japonska ('morski val'), japonska pisava pa ni latinična, ampak zlogovna logografska, ima posebne simbole za zloge. In eden od teh simbolov je zlog - fonetično - cu.



  Nova poizvedba      Pripombe      Na vrh strani


Strežnik Inštituta za slov. jezik Fr. Ramovša ZRC SAZU Iskalnik: NEVA