nova beseda iz Slovenije

DELO, leto 2005, poved v sobesedilu:

Morda bi kdo še rekel, da mu je spodrsnilo v skali (približno tako, kakor narobe reče, da gre »na banko«), nihče pa ne bo bleknil, da je padel v ledu (namesto na ledu). Ni dvoma: priročnik bi bil moral iziti z naslovom Varnost in tveganje na skali in ledu.

Kolofon pove, da je prevod plod trojnega truda, prevajalčevega in dveh soprevajalcev.



  Nova poizvedba      Pripombe      Na vrh strani


Strežnik Inštituta za slov. jezik Fr. Ramovša ZRC SAZU Iskalnik: NEVA