nova beseda iz Slovenije

DELO, leto 2005, poved v sobesedilu:

In kako to, da še nima prevoda pri nas? Razlog je obseg njegovih del, vežejo se v trilogije, in eno od njih imam v mislih za slovensko izdajo. R. ni avtor s širino reke, temveč veletoka.

Največji sedanji avstralski mojster kratke proze in romanov, »pisatelj postkolonialnega sveta«, - presežniki vse preradi zazvenijo kot reklama, a naslov mu priznavajo tudi (malček ljubosumni) kolegi s pete celine - je s svojimi sedmimi romani gotovo v vrsti za poslovenitev.



  Nova poizvedba      Pripombe      Na vrh strani


Strežnik Inštituta za slov. jezik Fr. Ramovša ZRC SAZU Iskalnik: NEVA