nova beseda iz Slovenije

DELO, leto 2005, poved v sobesedilu:

Toda v slovenski izdaji podnaslovov ni, tako da bo bralec moral prebirati 250 strani Države, ne da bi vedel, kaj je ta čas prava tema. Ta pomanjkljivost je toliko opaznejša, ker smo drugi prevajalci Platona pri nas to že začeli uveljavljati. Nekoliko nepraktična značilnost nove izdaje Platona je ta, da so opombe k dialogom natisnjene v posebni knjigi.



  Nova poizvedba      Pripombe      Na vrh strani


Strežnik Inštituta za slov. jezik Fr. Ramovša ZRC SAZU Iskalnik: NEVA