nova beseda
iz Slovenije
DELO, leto 2005, poved v sobesedilu:
je tovrstna vpraÅ¡anja pojasnil v leksikonu temeljnih pojmov Platonove filozofije. Ne zdi se mi dobro, da besedo idéa - to je pralik ali ideja - prevaja kot »uzrtost«, ali da ejpisthvmh vedno prevaja z vedenje, ne pa tudi kot znanje, znanost. Prav tako se mi ne zdi dobro, da se pri prevodu besed t• ón in he ousÃa dosledno izogiblje prevoda z besedo bit: vsekakor grÅ¡ka ousÃa ni samo entitas ali bitnost, kakor je pri njem predloženo.
Â
Nova poizvedba    Â
Pripombe    Â
Na vrh strani