nova beseda iz Slovenije

DELO, leto 2005, poved v sobesedilu:

Nadalje je v dialogu Fajdon Sovrè logos prevedel kot pojem in kot stavek, pa kot utemeljitev in misel. Tu je Sovrè bližji smislu Platonove filozofije kakor novo besedilo, kajti v novem prevodu smo v nevarnosti, da eidos razumemo kot misel, kar Platon v dialogu Parmenid izrecno zavrača. V prevodu Sofista je tudi v novem prevodu beseda gigantomahía (246a, str. 314) prevedena kot »boj velikanov z bogovi«, čeprav gre izrecno samo za tekmo med »velikimi filozofi« predsokratske filozofske tradicije.



  Nova poizvedba      Pripombe      Na vrh strani


Strežnik Inštituta za slov. jezik Fr. Ramovša ZRC SAZU Iskalnik: NEVA