nova beseda iz Slovenije

DELO, leto 2005, poved v sobesedilu:

V teh prevodih je pogosto na silo in proti smislu grškega jezika iskal rešitve, ki niso vedno boljše od predhodnih. Tako imamo npr. v dialogu Timaj neki znamenit stavek, ki ga štejejo za zasnutek celotne filozofske logike: Platon pravi (Timaios, 47bc, prev. str. 1278), da opazovanje reda neba in gibanj nebesnih teles pomaga urediti naše lastno mišljenje - ta ideja iz prevoda ni lahko razberljiva. Nadalje je v dialogu Fajdon Sovrè logos prevedel kot pojem in kot stavek, pa kot utemeljitev in misel.



  Nova poizvedba      Pripombe      Na vrh strani


Strežnik Inštituta za slov. jezik Fr. Ramovša ZRC SAZU Iskalnik: NEVA