nova beseda iz Slovenije

DELO, leto 2005, poved v sobesedilu:



V slovenščino je bilo doslej prevedenih 16 dialogov, ki obsegajo skupaj 1234 strani Stephanove izdaje, neprevedenih pa je ostalo 464 Stephanovih strani pristnega Platona oziroma nekaj več kot 600 strani vseh spisov . Prevedenega je bilo približno 67 % ali dve tretjini vseh Platonovih spisov; če pa upoštevamo samo pristne dialoge, je bilo doslej prevedenih kar 72 % besedila, to je skoraj tri četrtine kanoničnih del. V nasprotju s tem pa G. zapiše, da »obstoječi prevodi ... ne pokrivajo niti polovice njegovih del« (II. 1487).



  Nova poizvedba      Pripombe      Na vrh strani


Strežnik Inštituta za slov. jezik Fr. Ramovša ZRC SAZU Iskalnik: NEVA