nova beseda iz Slovenije

DELO, leto 2005, poved v sobesedilu:

Kot velik posrednik med slovensko in rusko kulturo je prevajal tudi v ruščino in njegov prevod je sploh prvi prevod tega dela v kakšen tuj jezik. Predvsem pa sta njegovi največji deli prvi Ročni rusko-slovenski slovar (Gorica 1897) in Slovinsko-russkij slovar' (Gorica 1901) s kratkima slovnicama obeh jezikov.

Uvodno besedo zbornika je napisal, prispevke za zgodovinski oris, Stane, Vasiljevna Čurkina, ki je sploh »odkrila«, in, o Hostnikovem življenju in delu pa,, Ljubov Viktorovna Kurkina,, Vlado, Žele ter Hostnikova vnukinja Vladimirovna, ki edina v Rusiji ohranja njegov priimek. M. Vo.



  Nova poizvedba      Pripombe      Na vrh strani


Strežnik Inštituta za slov. jezik Fr. Ramovša ZRC SAZU Iskalnik: NEVA