nova beseda iz Slovenije

DELO, leto 2004, poved v sobesedilu:

Četudi še vedno pod vtisom, lahko (ne)kritično zapišem, da smo podoživeli drugogodbaški vrhunec leta.

Pričakovano smo se soočili z dvema pristopoma k andaluzijski zvočni tradiciji: tisti z osrednjo špansko identiteto, kjer je mogoče prepoznati flamenko v obliki, ki nam je fonetično in pomenoslovno najbližje, ter nastavki, v katerih je dediščina prepojena z arabskimi.

Esperanza svoj nastop gradi predvsem na glasovni dinamiki.



  Nova poizvedba      Pripombe      Na vrh strani


Strežnik Inštituta za slov. jezik Fr. Ramovša ZRC SAZU Iskalnik: NEVA