nova beseda iz Slovenije

DELO, leto 2004, poved v sobesedilu:

Dramaturginja in prevajalka je o Malomeščanski svatbi zapisala, da je njena poglavitna odlika duhovit dialog. Smešna pa je tudi situacija, ko doma narejeno in tik pred poročno gostijo izgotovljeno pohištvo mladega para ne zdrži niti do konca kosila in začenja razpadati dobesedno pod zadnjicami svatov. Žlahtnost, ki presega vulgarno ljudsko burko, daje komediji prefinjeno spleten sistem dvojnih pomenov, besednih iger in alogičnih preobratov.



  Nova poizvedba      Pripombe      Na vrh strani


Strežnik Inštituta za slov. jezik Fr. Ramovša ZRC SAZU Iskalnik: NEVA