nova beseda
iz Slovenije
DELO, leto 2004, poved v sobesedilu:
Pelevin se pri tem poigrava z modernim filozofskim pojmom niča in praznine, kakršna sta znana pri Heideggru ali japonskem zen budizmu (nirvana); s svojim junakom in njegovim literarnim življenjem posplošuje nesmisel (ničevost) človeške eksistence in ga upoveduje v značilni sinkretični maniri postmodernizma, ki ima opraviti z najrazličnejšimi virtualnimi svetovi.
Prevod Pelevinovega romana Čapajev in Praznota izpričuje več kot prevajalčevo obrtno spretnost in obvladanje jezika, ki se prilagaja najrazličnejšim osebnim stilom. Kakor avtor mora z junakom slediti zapletenim preskokom v času in prostoru ter se sporazumevati z mnogojezičjem Pelevinovih glavnih in stranskih likov.
Nova poizvedba
Pripombe
Na vrh strani