nova beseda iz Slovenije

DELO, leto 2004, poved v sobesedilu:

Roman Fielding naj bi zažigal ravno zaradi duhovite, iskrene in nesentimentalne podobe sodobne tridesetletnice, z vsemi problemi in fobijami vred, v resnici pa je bolj videti kot revizija kakšne Austen in viktorijanske Anglije. V »majhnem tisku« filmske priredbe (romana nisem bral, še ženske so ga označile kot dolgočasnega) tako ne najdemo liberalnih, kaj šele feminističnih idej, temveč kvečjemu jasno formulirano konzervativnost, ki se najočitneje izkaže v prizorih med Bridget, njenim aktualnim ljubimcem Darcyjem in starši; po zgolj dveh mesecih njunega koruzništva so vsi malce razočarani, ker še ne razmišljata o poroki (!), malce kasneje pa Bridget Darcyju očita, »kako nikdar ne zbere moči, da bi se boril zanjo«.

Ni kaj, oba bolj pripadata 19. kot 21. stoletju, kar v enem najboljših prizorov filma ugotovi tudi Hugh kot cinični Cleaver (besni Darcy ga dobesedno izzove na častni dvoboj), daleč najboljša stvar, ki se zgodi drugi izdaji Bridget.



  Nova poizvedba      Pripombe      Na vrh strani


Strežnik Inštituta za slov. jezik Fr. Ramovša ZRC SAZU Iskalnik: NEVA