nova beseda iz Slovenije

DELO, leto 2004, poved v sobesedilu:



Dramaturginja in urednica gledališkega lista (v katerem je objavljen prevod drame) je predstavila protagonistki drame (mater in hčer) kot strastni ljubiteljici gledališča, z besedami katerih (in seveda tudi z replikami Dramskega pisatelja) avtor razkriva lastno na moč ambivalentno razmerje do dramatike, dramaturških postopkov, gledališča, njegovih protagonistov in kritike.

, ki mora v vlogi Matere povedati več kot 120 strani gostega monologa (zapisanega brez ločil), je dejala, da je to najzahtevnejša vloga v njeni karieri, saj potrebuje poltretjo uro za ponovitev besedila pred predstavo in je vsakdanja pot od doma prekratka, da bi ga lahko ponovila od Bohinjske Bele do Ljubljane. Maja ima v vlogi Hčere sicer bistveno manj besedila, zato pa po njenem toliko več zbranosti terja njeno nemo delo, s katerim se odziva na materine besede.



  Nova poizvedba      Pripombe      Na vrh strani


Strežnik Inštituta za slov. jezik Fr. Ramovša ZRC SAZU Iskalnik: NEVA