nova beseda iz Slovenije

DELO, leto 2004, poved v sobesedilu:



Slovaško in obenem svetovno praizvedbo komedije Mama umrela dvakrát na poklicnem odru pa so premierno predstavili minuli petek in soboto (v dveh deloma različnih zasedbah) v režiji Michala Babiaka v Divadlu Jána Palárika v Trnavi pod ironičnim naslovom Rodinné šeastie (Družinska sreča). Odmevne predstavitve knjige in slovaške praizvedbe komedije Möderndorferja se je minuli petek dopoldne pred polnim in živahnim avditorijem kluba v Društvu slovaških književnikov v udeležila poleg avtorja, prevajalca, režiserja ter predstavnikov gledališča (direktorja Nedielke in umetniškega vodje Jána Zavarsk;ja) tudi naša veleposlanica na Slovaškem Maja. Prevajalec in založnik dr. Ján je ob tem poudaril, da so na Slovaškem od slovenskih dramatikov nazadnje uprizorili Lažno (1977) in v periodiki nazadnje lahko prebrali prevod drame Zid, jezero (1993).



  Nova poizvedba      Pripombe      Na vrh strani


Strežnik Inštituta za slov. jezik Fr. Ramovša ZRC SAZU Iskalnik: NEVA